François-Xavier Bellamy „A továbbítás vágya eltűnt, de a vágy szomjúsága sértetlen marad
A filozófia agrégéje, François-Xavier Bellamy a Déshérités ou l'urgency to transmission (szerk. Plon) című könyv szerzője, amelyben „három földrengést” izolált (Descartes, Rousseau, Bourdieu), ami az átvitel diszkvalifikációjához vezetett. a kultúra alapvető megalapozására gondol. Az interjú első részében a kulturális közvetítés összeomlásának okait és következményeit taglalja. "Az adás megtagadása" - mondta Chestertont megfogalmazva - bármit továbbít ".
Revue des deux mondes - Fabrice Hadjadj filozófus azt állítja az átvitelről, hogy "az egyik nemzedékről a másikra megy át, ami nélkülözhetetlen". Hogyan definiálja? Miért írod a Les Déshérités-ben, vagy sürgősen közölni, hogy az átadás megtagadása a kultúra elutasítása ?
Francois-Xavier Bellamy - Az átvitel bizonyos értelemben a kultúra meghatározása. Csak továbbítás közben létezik. Az átvitel a másságba való átjutás ténye. Nem csak a lényegről szól, és nem is kizárólag a nemzedékek elmúlásáról. Meg lehet csinálni egyénenként. Néha egy fiatalabb átad egy idősebbnek. Ez magában foglalhatja a materiális és az immateriális örökséget is.
A kultúra vonatkozásában azonban van egyfajta közvetítés: ez már nem nulla összegű játék, hanem kreatív szorzás. Ez különbözteti meg, úgy tűnik számomra, az anyagi továbbítástól. Bourdieu-val már megszokhattuk, hogy a kultúrát "kulturális tőkének" írjuk le, összehasonlítva a gazdasági tőkével, mert őhez hasonlóan szükséges ahhoz, hogy érdekeit megvédje a szakmai versenyben.
- Ahogy mondani szokás, még jobban felfedez egy témát, amikor tanításra késztetik. "
De a valóságban semmi sem tűnik idegenebbnek a tőkénél, mint a kultúra, az átadásuk megfelelő módjaiban. A kifejezés gazdasági értelmében a tőke átengedése azt jelenti, hogy elveszíti azt - vagy mindenesetre csökkenti a megtartott részesedést; és minél többen vannak azok, akiknek a tőkét továbbítják, annál inkább fel van osztva, egyre kisebb részvényekre. Éppen ellenkezőleg, a kultúra továbbterjedésével nő. Ha például egy tanár átadja az ismereteket, a diákok mindegyike megkapja az egészet - és maga a tanár sem veszíti el; sőt, ellenkezőleg: empirikusan igazolni tudtam magam, hogy a mondás szerint még jobban felfedezünk egy témát, amikor arra tanítanak bennünket.
Ennek a kulturális közvetítésnek a nagy része természetesen informális módon történik. Megtanultunk beszélni anélkül, hogy bármilyen közvetítést szerveznénk érte. A nyelv átvitele főleg utánzás, a minket körülvevő modellek reprodukciója révén történt. Bizonyos tárgyaknak - a könyvnek - vagy egyes embereknek - a tanárnak - azonban az átvitel a saját funkciójuk. Mediátorok, vagyis explicit és szervezett mediációs csatornák a családi modellek spontán közvetítésében végbemenő implicit közvetítés befejezéséhez, strukturálásához és artikulálásához.
Revue des deux mondes - Hogyan ellentmondásos az oktatás közvetítés nélkül ?
Francois-Xavier Bellamy - Azért hoztuk létre a projektet, hogy közvetítés nélkül oktassuk. A kortárs iskola viseli ennek a projektnek a jegyét, amely például nagyon világosan megjelölte a képzést és sok tanár képzettségét. Az az érv, amely miatt el kellett hagynunk ezt az átadást, a gyermek szabadságának megőrzése volt a káros hatással szemben, amelyet rá gyakorolhattunk, ha ráerőltettük saját elképzeléseinket, és az a vágy, hogy inkább saját ismereteinek építése érdekében vezessük.
„Pierre Bourdieu gondolatával ellentétben a kultúra növeli„ létünket ”, és nem„ meglétünket ”. "
De ezzel el kellett felejteni egy lényeges antropológiai valóságot: az ember közvetítő és közvetítő lény. Nem lehet ő maga kultúra nélkül. Ez a számára legtermészetesebb képességek beteljesedéséhez vezet. Pierre Bourdieu gondolatával ellentétben ez növeli a "lényünket", és nem a "birtoklásunkat".
Revue des deux mondes - Ahogy Régis Debray elmagyarázza, hogy mindig van valami szent, az átvitel egyébként sem történik meg, ami azt jelentené, hogy a probléma nem az átvitel hiányában, hanem az átadás megtagadásában rejlik. ?
Francois-Xavier Bellamy - Az átadás ellenére is megtörténik, még akaratunk ellenére is, mert ha abszolút megtörne, akkor az emberben nem lenne semmi emberi! Kritizáltuk a nyelvet, hogy fasiszta, de továbbra is beszélünk, és megtanuljuk a nyelvünket. De ahelyett, hogy minden emberi tapasztalatban elfogadnánk a mediáció szükségességét, oktatói feladatunk ma már tele van skrupulusokkal.
Revue des deux mondes - A Les Déshérités vagy a továbbítás sürgősségében három fontos momentumot, három "földrengést" különít el, amelyek diszkvalifikálják az átvitelt: a nevük Descartes, Rousseau és Bourdieu. Hogyan és miért diszkvalifikálták az adást ?
Francois-Xavier Bellamy - E három szerző választása természetesen önkényes, ilyen gazdag és összetett szellemi történelemre való tekintettel. És mindenekelőtt megjegyzéseim kevésbé foglalkoznak ezekkel a szerzőkkel, mint azzal, amit modernségünk megtartott munkájukból - néha maguk ellenére is ...
Descartes-tól ma kevésbé tartjuk meg az abszolút bizonyosság újrafogalmazását, mint az első metafizikai meditáció szédítő élményét és a módszertani kétely kalandját. Hatással volt kollektív lelkiismeretünkre a tekintetben határozott tekintély és a lelkiismereti szabadság közötti egyértelmű ellentétével, melyben egyedül a cogito bizonyítékai élnek, és ezért az egyetlen képes a bizonyosságra. A gesztus forradalmi: ahelyett, hogy folytatnánk a régi ház fenntartását, jobb, ha felszámoljuk, majd a saját okunk terve szerint újjáépítjük. A Cartesianism ezen dimenziója elengedhetetlennek tűnik számomra a dekonstrukciós munka eredetének megértéséhez, amely különösen az iskolában zajlott, még akkor is, ha ez messze volt Descartes valós projektjétől.
"Mindannyian spontán Rousseauisták vagyunk, kezdve a diákjainktól, amikor azt kérdezik tőlünk, hogy az olvasó szerzők nem akadályozzák-e őket abban, hogy maguk gondolkodjanak. "
Rousseau kapcsán történelmileg nagyon figyelemre méltó és dokumentált hatása van az oktatáspedagógiára. Munkájának ez a része paradox módon feledésbe merül ma, legnagyobb sikere idején. Már nem nagyon olvasol Emile-t, pedig diadalmaskodott! Rousseau-tól megtartottuk azt az érzést, hogy a kultúra hatása megakadályozza, hogy saját természetünket és szabadságunkat eredeti spontaneitásában érjük el. Hiszünk Rousseau-hoz hasonlóan a szabadság, a természet és az ember közvetlenségében. Minden, ami az emberhez hozzáadódik, ebben a perspektívában elvesz valamit az elsődleges tökéletességtől. Mindannyian spontán Rousseauisták vagyunk, kezdve a diákjainktól, amikor azt kérdezik tőlünk, hogy az olvasó szerzők nem akadályozzák-e őket abban, hogy maguk gondolkodjanak. Kicsit úgy, mint a Hiányzó költők körében, el kellene dobnunk a könyveinket, hogy végre természetes szabadságot találhassunk.
Végül Bourdieu-ból megtartottuk azt az érzést, hogy a kultúra, egy felesleges helyettes, csak azért tudta megtartani a helyét, mert érdeket szolgált, és hogy ez a tőke egyik formája, amelynek közvetítése garantálta az uralmi viszonyok újratermelését. A főiskola legutóbbi reformja mellett kifejtett érvek tökéletesen megfeleltek Pierre Bourdieu gondolatának: a klasszikus kultúra elemeit látszólagos haszontalanságukban a megkülönböztetés alátámasztásaként kritizálják, például az ősi nyelveket, vagy a közvetlenül nem professzionális lehetőségeket. Az elkerülés eszközeként tekintenek rájuk a gazdagabb osztályok, azok, akik a legtöbb „kulturális tőkével” rendelkeznek.
A két világ áttekintése - Amit most elmondtál nekünk, összefoglaltad a könyved egyik mondatában: "A kultúra feloszlatása magából a kultúrából származik". Hogyan magyarázza el a filozófus, hogy ön öngyilkosságnak tűnik? ?
Francois-Xavier Bellamy - A dekonstrukció mozgása, amelyet idézünk, talán megfelel az inga hatalmas visszatérésének. A nagy hiba, amelyet megpróbáltam leírni a könyvemben, az volt, hogy nem láttam, hogy az átadás a szabadság szolgálatában áll. Feltételezhetjük azonban, hogy ez egy újabb hibát eredményezett, amely hosszú ideje abból állt, hogy a hagyomány nevében diszkvalifikálta a szabadságot.
Amikor Descartes a Metafizikai Meditációkat írja, Pascal az Előszóban az ürességről szóló értekezésért küzd, az egyetemmel: valójában azt akarja elérni, hogy egyetértsen Arisztotelész állításával, miszerint "a természet minden érvelés és ellenérzés ellenére is vákuumban áll". a legújabb kísérleteket, amelyeket képes volt elvégezni. Ebben az összefüggésben megérthetjük, hogy Descartes arra gondolt, hogy megszabaduljon a kényszerzubbonytól; és hogy Rousseau ugyanúgy elképzelte a projektjét korának társadalmi és kulturális oktatási kódexeinek figyelembevételével, amely csak a kiszabott műalkotások révén akadályozhatta a gyermek spontaneitását.
„Újra meg kell fedeznünk az átadás és a szabadság eredményes kapcsolatát. "
Ebből két következtetést vonhatunk le: egyrészt nagy hiba lenne a reakció testtartásába esni, ami megígérné, hogy visszatér a hagyomány tekintélyéhez, még akkor is, ha ez a lelkiismereti szabadság leverését jelenti. Éppen ellenkezőleg, egyszerűen csak újra kell felfedeznünk az átadás és a szabadság eredményes kapcsolatát: a magam részéről szeretném megvédeni a tekintélyt a szabadság nevében, és ugyanolyan szomorú lennék az inga új visszatérése miatt, amely az egyik feleslegből a másikba haladva a "tilos tilos" -ról az új egységesség normatív előállítására kerülne.
A kultúra közvetítését és az azt továbbító tekintélyt a szabadság szolgálatának kell tekinteni; és ez a második tanulság, amelyet ebből a visszapillantó pillantásból levonhatunk: a kultúra ténylegesen megalapozza a hiteles szabadságot, mivel ez a szabadság akár az őt létrehozó kultúrával is szemben állhat. Nyelvre van szükségünk annak megerősítésére, Roland Barthes szavai szerint, hogy a nyelv fasiszta. Más szavakkal: ha a kultúra vitája magából a kultúrából származik, ez annak a jele, hogy a kultúra szabadság.
Két világ áttekintése - Az Ön által említett három "földrengés" mellett van egy új tényező is. A digitális technológia lehetővé teszi - írod - "Rousseau ígéretének hihetetlen teljesítését: egy gyermekkor véglegesen mentes minden adattól". Miért ?
Francois-Xavier Bellamy - Nem hiszem, hogy a technológiai változások átalakítanák a világhoz való viszonyunkat, hanem éppen ellenkezőleg, hogy a világhoz való viszonyunk változása előidézi az azt kísérő technológiai innovációt. A modernitás szempontjából alapvető közvetlenség iránti szenvedélyünk megalkotta azt a technológiai kifejezést, amely kielégítheti, és nem fordítva. Következményei az iskolában jelentősek. A kortárs technológiai eszközök ismerete alaposan megváltoztatta a hallgatók figyelmét, társadalmi hátterüktől függetlenül; mindannyian felismerhetjük magunkban ...
Innentől kezdve pedig ez a belső diffrakció módosítja a világhoz való viszonyukat. A mediáció összes tapasztalata, amely az általuk igénybe vett idő és az odafigyelt erőfeszítések pontos mértékében gyümölcsöző, nagyon nehézzé válik számukra. Ami a számítógépet illeti, amely betört az osztályterembe, szó szerint képernyőként szolgál a tanfolyam és a hallgató között.
„A figyelem a 21. század szűkös árucikkje lesz: a holnap kiváltságosai azok lesznek, akiknek joguk és módjuk van arra, hogy figyelmüket odafigyeljék arra, amit választanak, nem pedig arra, amit rájuk kényszerítenek. "
A Princetoni Egyetem kutatói egy friss és izgalmas tanulmányban kimutatták, hogy „a toll erősebb, mint a billentyűzet. Ennek egyik oka az, hogy a számítógép felépítésével ösztönzi a többfeladatos munkát: következésképpen, amint a tanuló időtartama alatt megtapasztalja a tanfolyamot, mint egy bizonyos időbeli távolság, a számítógép rögzíti az intellektuális világosságot és a pillanatnyi láthatár felé irányítja. Ennek a kérdésnek óriási a tétje.
Amint Matthew Crawford a Contact-ban írja, a figyelem a 21. század szűkös árucikkje lesz: a holnap kiváltságosai azok lesznek, akiknek joguk és módjuk van arra, hogy figyelmüket odafigyeljék, amit választanak, és nem arra, hogy mire kényszerítik őket. . Csak a legelőnyösebbek olvasnak még könyveket, amelyek távolságot, tanfolyamot feltételeznek. Sok gyermek csapdába esik azon, hogy a digitális mindenütt jelen van, azonnali függőségben. De a közvetlenség és a közvetítés közötti határ talán az is, amely elválasztja az emberi világot az embertelen világtól.
Revue des deux mondes - Kapcsolatba hozni a kortárs túlzás (a műfaj ideológiája a természet által szabott korlátokkal szemben, a Szilícium-völgy halálát megölő szlogen az ember véges állapota, a fizikai világ pusztulása ellen a névben a fejlődés és a jövedelmezőség, a teljesítménykövetelmények stb.), valamint az átadás megtagadása, ami azt jelenti, hogy alázatosan kell tudni, hogy Ön egy kultúra örököse és letéteményese ?
Francois-Xavier Bellamy - Legalább két link lehetséges. Az átadással való szakítás dialektikus ellentétet teremtett egy régi világon, amelyet le kell győzni, és egy új világot, amely felé haladni kell. Ebből a szempontból kapcsolódik a progresszivizmus lényegéhez, amelyhez mindig a legjobb áll előttünk; a progresszivizmus szempontjából a jövő ezen ígéretét csak a múlt súlya fenyegeti, ami megakadályozhatja a fényes jövő eljövetelét. Ezért szükséges ezt a súlyt leadni. Mégis nincs olyan szabadság, amely ne az átadás tapasztalatával kezdődne, vagy egy tekintély, amely megelőz minket.
"A transzmisszió kulturálisan bekövetkezett bontása gazdasági és ökológiai fogalmakat is eredményezett. "
A második pont az, hogy a továbbítás elutasításával fel kell hagynunk a jövő iránti felelősségünket is. A modernitás szakított minket a múlttal, mert idealizálta a jövőt, de ezzel szakítást jelentett a jövővel is. Ezt mondja Peter Sloterdijk legújabb könyvében: Utánunk az áradás, amely ezt a mondatot a modern tudat valódi szlogenjévé teszi.
Tökéletesen látjuk a "hatvannyolc generációnál": az átadás kulturálisan bekövetkezett bontása gazdasági és ökológiai szempontból is fordult. Ebből a szempontból például hazánk krónikus adóssága nem értelmetlen költségvetési baleset. Amint Arendt rámutatott, az, hogy nem érezzük magunkat felelősnek a "régi világ" iránt, nem jelenti a jövőre való válaszolást sem. Ahhoz, hogy valóban "mozgásban lehessen", magával kell vinnie azt, amit néha a legrégebbi történelem továbbít számunkra - teljes mértékben fel kell ölelnie a régi világot, hogy tisztességes és kreatív módon vegyen részt az eljövendőben. Nagyon szükségünk van a múltra az emberi jövő felépítéséhez.
A két világ áttekintése - A civilizációk vagy kultúrák összecsapása helyett könyvében azt írja, hogy fél az "inkultúrák ütközésétől". Mit ért ezen kifejezés alatt ?
Francois-Xavier Bellamy - A továbbítás vágya eltűnt, de szerencsére a vágy szomjúsága sértetlen marad. Diákjaink nem kérték, hogy hagyjuk abba a továbbítást nekik. Mi éreztük úgy, hogy ahhoz, hogy kedvesek legyünk velük, fel kell oldanunk őket abban, amit felajánlunk nekik. Más felszólalások felületességük és butaságuk ellenére kitöltik az általunk létrehozott ürességet. Nem meglepő, hogy a kultúra törékenységében a legabszurdabb konspiratív beszédek nyerhetnek fölényt !
"A Franciaországban radikalizálódott fiatalok nem hordozzák azt az ellentétes kultúrát, amelynek örökösei és tudósaik lennének. Ezek elsősorban a vákuum termékei, amelyeket otthagytunk. "
Chesterton átfogalmazásával azt mondhatnánk, hogy a továbbítás megtagadása nem azt jelenti, hogy megszünteti a tanulás szükségességét, hanem azt, hogy bármit megtanuljon! A sok fiatalt érintő racionalitás meghibásodása esetén a középiskolai tanárokat arra kérték, hogy tanítsanak kritikai gondolkodás tanfolyamokat; de ez nem létezik! Kritikus elménk jó természettudományi, történeti, francia vagy akár filozófiai órákon épül fel, amelyek megmutatják számunkra a logikai gondolkodás erőfeszítéseit, a perspektívába helyezés szükségességét, a demonstráció követelményét ... arra ösztönöznek minket, hogy legyünk óvatosak attól, aminek nincs megfelelő következetesség.
Azzal, hogy megfosztjuk a hallgatókat ezektől az eszközöktől, kiszolgáltatottá tettük őket a téveszmés beszéd szempontjából. Ezért nehéz ilyen körülmények között "civilizációk ütközéséről" beszélni: a Franciaországban radikalizálódott fiatalok nem hordozói egy ellentétes kultúrának, amelynek örökösei és tudósai lennének. Ezek mindenekelőtt a vákuum, amelyet hagytunk, saját csődünk, a civilizáció összeomlása, amely zavarba ejtő gyorsasággal, és sajnos végső soron logikusan, a barbárság iránti lenyűgöző termékei ...
(Fotó: François Xavier Bellamy, filozófia professzor és francia politikus, az Ecclesia Campus 2015 gyűlésen Grenoble-ban/Wikimedia Commons)
- Fagyasztott 2 szünet a Disney történetéből, de mégis biztonságban érzi magát
- Termékenység st; rideg, de boldog, ők t; moent - Marie Claire
- A dohányzás nem vékonyítja a lányokat, de károsíthatja a fiúk növekedését - Info-tabac
- Ő M; Szerelem, de nem hajlandó elhagyni a barátomat
- Minden este a kígyókígyójával alszik, de amit majd felfedez, az meglesz